Служба по контракту: военный переводчик в Екатеринбурге

Служба по контракту от Свердловской области, контракт с МО РФ
Списание кредитов
до 10 млн рублей, присоединяйтесь к своим
Для партнеров: пишите по вопросам сотрудничества
Защити родину и получи от 5 100 000 ₽ за год в Свердловской области
от 2 900 000 ₽
200 000 ₽
Единовременная выплата при заключении контракта
Для жителей Свердловской области

Контрактная служба — официальный способ выровнять свою жизнь

[ Условия ]
От 18 до 63 лет, граждане РФ и иностранные граждане
Мужчины
Годен или ограниченно годен (категории А, Б, В)
Устаете от подработок, которые не дают стабильности?

Контракт — это реальные деньги, статус, льготы и помощь семьям военнослужащих
Состояние здоровья
Есть цель
Вот кто нам нужен
Хотите заработать на жильё, машину, поддержать семью или выплатить долги
контракт от 3 лет
У вас выявлены: ВИЧ, гепатит С, туберкулёз
Вам нет 18 или уже больше 63 лет
Офицеры до 63 лет включительно
Мы не сможем заключить контракт, если
На службу также принимаются

Выплаты за службу по контракту

[ выплаты ]
Совокупный доход контрактника за год
5 100 000 ₽
От Министерства обороны РФ
400 000 ₽
2 500 000 ₽
Региональные выплаты
200 000 ₽
Для жителей Свердловской области
в зависимости от звания и должности
Социальная поддержка, право на военную ипотеку, льготы, статус военнослужащего
от 5 370 000 ₽ в год
Если вы офицер, сумма выше
За заслуги в военных действиях есть дополнительные выплаты + возможность получить боевую награду
Забудьте на минуту о гражданском "переводе". Военный переводчик — это, прежде всего, офицер. Это специалист, чье слово, точность и стрессоустойчивость могут стоить жизни или обеспечить успех операции. Мы говорим о человеке, который сочетает в себе аналитический ум лингвиста и выдержку кадрового военного.
Эта служба — не для всех. Она требует не только свободного владения языком (уровня C1-C2), но и готовности к строжайшей дисциплине, ненормированному графику и высоким психологическим нагрузкам. Это работа с секретными документами, допросы военнопленных, сопровождение высшего командования. Но взамен Вооруженные Силы предлагают то, чего нет в гражданской сфере: статус офицера, высочайший уровень социальной защиты (включая военную ипотеку), раннюю пенсию и уникальный, не имеющий аналогов опыт.
Сегодня мы подробно разберем, как кандидат с высшим гражданским лингвистическим образованием может заключить контракт, получить звание "лейтенант" и какие именно задачи, условия и требования его ожидают. Мы пройдем по всему пути: от подачи заявки до денежного довольствия и карьерных перспектив.
Должность: Военный комиссар
Стаж: 23 года
Петров Иван Станиславович

Мнение эксперта

Начать можно без вложений, поддерживаем наших ребят на старте

[ Преимущества ]
Проезд до сбора оплачивается
Оформление без проволочек
Проживание и питание обеспечены
Выплачиваются суточные
Подготовка бесплатная
Не тратите ни рубля на дорогу. Все расходы за счёт организации
Вы приезжаете, 1 день подготовки, медкомиссия, подписание контракта. Уже через 2 дня — 200 000 ₽ на руки
Не платите за жильё или еду. С момента приезда этим вопросом занимаемся мы
На весь период оформления и подготовки получаете суточные — не останетесь без денег на месте
1 день подготовки до подписания контракта включают : огневую подготовку, инженерную подготовку медицинскую подготовку
При непрохождении медкомиссии обратный билет не оплачивается

Мы разобрали для вас все подробности службы военным переводчиком. Управляй будущим!

[ поддержка ]

Служба по контракту: Военный переводчик в Екатеринбурге (ЦВО)

Смотреть все
Ваши знания — стратегический ресурс. Станьте офицером. Начните службу по контракту в должности военного переводчика.
Обеспечьте коммуникацию на высшем уровне. Мы предлагаем офицерское звание, высокое денежное довольствие с надбавками за язык и допуск, военную ипотеку и полный соцпакет.
  • Звание «Лейтенант» (при наличии ВО)
  • Довольствие от 90 000 руб. (+ надбавки)
  • Военная ипотека (НИС)
  • Международные миссии и карьерный рост
Официальный пункт отбора на военную службу по контракту (ЦВО, г. Екатеринбург)
Кто такой военный переводчик и чем он занимается?
Военный переводчик — это кадровый военнослужащий, как правило, в офицерском звании, обладающий высшим лингвистическим образованием и прошедший специальную подготовку. Его основная задача — обеспечение точной, своевременной и безопасной межъязыковой коммуникации для выполнения боевых, штабных, разведывательных и дипломатических задач. Это специалист, находящийся на стыке двух миров: лингвистики и военного дела. В отличие от гражданского коллеги, военный переводчик несет полную ответственность за каждое слово, так как ошибка может привести к срыву операции, потере техники или гибели людей. Он обязан не просто знать язык, но и глубоко понимать военную терминологию, тактику, структуру вооруженных сил (как своих, так и потенциального противника) и работать в условиях строжайшей секретности, имея допуск к государственной тайне. Это специалист, готовый выполнять свои обязанности под психологическим давлением и в стрессовых ситуациях.

Ключевые задачи и специализация

Спектр задач военного переводчика невероятно широк и зависит от места службы. Всю деятельность можно условно разделить на несколько ключевых направлений:
Письменный перевод Это фундаментальная штабная работа. Вы будете иметь дело с переводом оперативных приказов, боевых распоряжений, аналитических сводок и разведданных. Важнейшей частью является работа с военно-технической документацией (ВВТ) — инструкциями, руководствами по эксплуатации и ремонту иностранной техники. Также сюда входит анализ и перевод уставных документов, тактических руководств и пропагандистских материалов противника. Эта работа требует не просто знания языка, а глубокого понимания военно-технических и тактических нюансов, а также абсолютной точности и скрупулезности. Ошибки здесь недопустимы и могут иметь далеко идущие последствия.
Устный (Последовательный) Это работа "в поле" или на переговорах. Основные задачи — обеспечение коммуникации при работе с иностранными военными делегациями, сопровождение высшего командования на встречах, работа в качестве инструктора или переводчика при обучении иностранных специалистов на российской технике (или при освоении нашими специалистами иностранной). Особый и наиболее сложный вид работы — участие в допросах военнопленных или опросах местного населения в зонах конфликта. Здесь от переводчика требуются не только языковые навыки, но и высочайшая стрессоустойчивость, знание психологии и умение быстро адаптироваться к ситуации.
Устный (Синхронный) Это высший пилотаж квалификации. Синхронный перевод требуется на международных учениях, военных конференциях, брифингах для иностранных СМИ и на переговорах на самом высоком государственном и военном уровне. Работа ведется в реальном времени, часто в специальном оборудовании ("кабине"). Она требует феноменальной реакции, отличной памяти, широчайшего словарного запаса и способности работать под колоссальным умственным напряжением в течение нескольких часов подряд. К такой работе допускаются только самые опытные и подготовленные специалисты.
Специальные задачи Это непубличная часть работы, связанная с деятельностью разведывательных и аналитических подразделений. Сюда входит лингвистическое обеспечение радиоперехвата — анализ, перевод и идентификация переговоров противника в режиме реального времени. Это также участие в информационно-психологических операциях (ИПсО), где переводчик помогает в создании и анализе контента, направленного на определенную аудиторию. Кроме того, военные переводчики в составе групп специального назначения (ССО) обеспечивают коммуникацию во время операций за пределами страны, где требуется идеальное знание не только языка, но и местных диалектов, обычаев и реалий.
Места службы Военные переводчики востребованы практически во всех структурах Вооруженных Сил. Основные места службы — это штабы военных округов (включая штаб ЦВО в Екатеринбурге), флотов и армий. Они служат в аналитических и разведывательных управлениях (включая Главное Управление ГШ ВС РФ). Большое количество специалистов работает в учебных центрах, научно-исследовательских институтах МО РФ и в системе военного образования. Отдельное элитное направление — служба в военно-дипломатическом корпусе в качестве помощников военных атташе при посольствах России за рубежом или участие в миротворческих миссиях ООН в составе российского контингента.
Что мы предлагаем: довольствие, жилье и карьера
Высокое денежное довольствие

Ваш доход в качестве военнослужащего по контракту — это не просто фиксированный оклад. Денежное довольствие (ДД) представляет собой комплексную систему выплат, которая напрямую зависит от вашей квалификации, выслуги лет, условий службы и специфики выполняемых задач. Для военного переводчика эта система особенно выгодна. ДД состоит из оклада по воинскому званию (например, "лейтенант") и оклада по воинской должности (например, "переводчик"). Но основную часть дохода формируют надбавки.
Ключевые надбавки для военного переводчика:
  1. За знание иностранного языка: Это ваша главная надбавка. В соответствии с Приказом Министра обороны РФ № 727, размер надбавки может достигать 100% от оклада по должности. Конкретный процент зависит от языка (редкие языки, такие как фарси, дари, пушту или китайский, ценятся выше) и уровня вашего владения, подтвержденного на специальной комиссии.
  2. За допуск к гостайне: Работа переводчика практически всегда связана с допуском к секретным ("С") или совершенно секретным ("СС") сведениям (Форма 2 или 1). Эта надбавка может составлять до 65% от оклада по должности.
  3. За особые условия службы (ОУС): При выполнении задач в особых условиях, например, в зоне проведения специальной военной операции, ваше денежное довольствие многократно увеличивается за счет "боевых" выплат и дополнительных коэффициентов.
  4. Другие: Надбавки за выслугу лет (от 10% до 40%), за классную квалификацию, за выполнение нормативов по физической подготовке (ФИЗО), премии по итогам года и материальная помощь.
Пример расчета: Лейтенант на должности переводчика в штабе ЦВО (Екатеринбург), имеющий допуск по Форме 2 и подтвержденную надбавку за знание одного языка, может рассчитывать на совокупное денежное довольствие в размере от 90 000 до 150 000 рублей. В зоне СВО эта сумма будет значительно выше.

Жилищное обеспечение

Государство берет на себя решение вашего квартирного вопроса. Для этого существует несколько механизмов:
  1. Военная ипотека (НИС): Это самая востребованная программа. Спустя три года службы по контракту вы становитесь участником Накопительно-ипотечной системы. На ваш личный счет государство ежегодно перечисляет значительную сумму (сумма индексируется, в 2024 году – около 360 тыс. руб.). Эти деньги вы можете использовать в качестве первоначального взноса и для погашения ипотечного кредита на покупку жилья в любом регионе России. Пока вы служите — ипотеку за вас платит Министерство обороны.
  2. Служебное жилье: На весь период службы в конкретном гарнизоне вам и членам вашей семьи предоставляется служебная квартира (или комната в общежитии, в зависимости от состава семьи и наличия фонда).
  3. Компенсация за поднаем: Если служебное жилье не может быть предоставлено, вам выплачивается ежемесячная денежная компенсация за аренду жилья. Размер компенсации зависит от региона и состава семьи.

Полный социальный пакет

Служба по контракту — это высочайший уровень социальной защищенности, гарантированный Федеральным законом "О статусе военнослужащих".
  1. Медицина: Бесплатное и высокотехнологичное медицинское обслуживание в госпиталях и поликлиниках Министерства обороны для вас и всех членов вашей семьи. Это включает сложные операции, стоматологию и санаторно-курортное лечение.
  2. Страхование: Ваша жизнь и здоровье застрахованы государством на крупные суммы.
  3. Ранняя пенсия: Право на военную пенсию наступает уже после 20 лет выслуги (а в случае службы в особых условиях — еще раньше, за счет льготного исчисления выслуги, например, "год за полтора" или "год за три").
  4. Отпуск: Ежегодный оплачиваемый отпуск продолжительностью от 30 до 60 суток (в зависимости от выслуги и региона службы). Плюс, вам и одному члену вашей семьи оплачивается проезд к месту проведения отпуска и обратно.

Карьера и элитный статус

Мы предлагаем вам не просто работу, а карьеру. Кандидатам с высшим образованием, заключившим контракт, присваивается первое офицерское звание "лейтенант". Это сразу открывает перед вами путь для роста. Ваша карьера начинается с должности переводчика, далее — старший переводчик, начальник группы или отделения. Вы получаете уникальный опыт работы с высшим командованием, участвуете в международных учениях и миссиях. Это элитная профессия. Для лучших специалистов открыты пути в военно-дипломатическую службу (должности при военных атташатах в посольствах), в аналитические структуры Главного Управления ГШ и другие закрытые ведомства. Это статус, уважение и перспективы, недоступные в большинстве гражданских профессий.
Вы нам подходите: требования к кандидатам
Служба в качестве военного переводчика требует уникального сочетания интеллектуальных, физических и морально-волевых качеств. Мы проводим строгий, многоступенчатый отбор, чтобы найти лучших. Ниже перечислены основные требования к кандидатам.

Образование и Hard Skills

  1. Образование: Ключевое требование — наличие высшего профильного образования. Мы рассматриваем дипломы по специальностям "Перевод и переводоведение", "Лингвистика", "Востоковедение и африканистика" или "Филология" (с обязательным углубленным изучением иностранного языка). Наличие диплома Военного учебного центра (ВУЦ) или военной кафедры является преимуществом, но не является обязательным. Мы активно привлекаем выпускников ведущих гражданских ВУЗов.
  2. Уровень языка: Требуется не просто знание, а свободное владение как минимум одним иностранным языком на уровне не ниже C1 (по шкале CEFR). Это означает, что вы должны бегло говорить, понимать речь на слух (включая разные акценты), обладать навыками быстрого письменного перевода и иметь обширный словарный запас. Ваше владение языком будет проверяться на специальном тестировании.
  3. Преимущества: Знание второго или третьего иностранного языка резко повышает вашу ценность и размер будущего денежного довольствия. Особый приоритет отдается кандидатам со знанием редких и востребованных языков (см. раздел "Востребованные языки"). Также плюсом будет знание военной и технической лексики, даже если оно получено самостоятельно.
  4. Навыки: Уверенное владение ПК, высокая скорость печати (в том числе на иностранном языке), умение работать с офисными программами и словарями.

Личные качества и Soft Skills

  1. Стрессоустойчивость: Высший приоритет. Вы должны сохранять ясность ума, точность формулировок и работоспособность в условиях дефицита времени, психологического давления и, возможно, физической угрозы.
  2. Интеллект и память: Способность быстро анализировать огромные объемы информации, выделять главное, феноменальная память (как на лексику, так и на факты, имена, цифры) и быстрая обучаемость.
  3. Ответственность и дисциплина: Вы должны в полной мере осознавать цену ошибки. Военный переводчик — не фрилансер. Вы — офицер, обязанный соблюдать субординацию, устав и, в первую очередь, хранить государственную и военную тайну. "Умение молчать" — ваше профессиональное качество.
  4. Коммуникабельность и дипломатичность: Умение находить общий язык с людьми разных культур, статусов и темпераментов.

Формальные требования

  1. Возраст: Для заключения первого контракта — от 19 до 40 лет.
  2. Гражданство: Только гражданство Российской Федерации. Отсутствие двойного гражданства или вида на жительство в другой стране.
  3. Здоровье: Прохождение военно-врачебной комиссии (ВВК) и получение категории годности "А" (годен к военной службе) или "Б" (годен с незначительными ограничениями). Для переводчика важны идеальный слух, зрение и устойчивая нервная система.
  4. ФИЗО: Вы должны соответствовать нормативам по физической подготовке для вашей возрастной группы, установленным Приказом Министра обороны РФ. Это проверяется на практике (стандартный набор: бег на 100 м, 3 км, подтягивания или иные силовые упражнения). Вы — офицер, и должны быть в форме.
  5. Закон и безопасность: Отсутствие судимостей (в том числе погашенных). Вы должны быть готовы к прохождению специальной проверки со стороны ФСБ для оформления допуска к государственной тайне. Эта проверка также касается ваших ближайших родственников.
Как стать военным переводчиком по контракту: 5 шагов
Мы разработали понятный и прозрачный механизм для кандидатов, имеющих высшее гражданское образование и желающих служить на офицерских должностях. Вам не нужно заново поступать в военный ВУЗ. Ваше образование — это ваш главный актив, который мы ценим. Процесс отбора состоит из пяти основных этапов.
Шаг 1: Заявка и консультация Все начинается с вашего обращения. Вы оставляете заявку на нашем сайте или приходите в пункт отбора (г. Екатеринбург, ул. ...). Мы связываемся с вами и проводим первичную консультацию. На этом этапе мы изучаем ваши документы (паспорт, диплом), выясняем ваш уровень образования, знание языков и отвечаем на ваши вопросы. Если вы соответствуете базовым требованиям, мы приглашаем вас на следующий этап. Это ни к чему вас не обязывает и позволяет оценить ваши перспективы.
Шаг 2: Тестирование и собеседование Это ключевой профессиональный этап. Вам предстоит пройти тестирование на знание иностранного языка. Оно обычно включает письменную часть (перевод текста с языка и на язык, написание эссе) и устную (собеседование, перевод "с листа", аудирование). Мы оцениваем не только грамматику, но и словарный запас (включая военную лексику, если она вам знакома), скорость реакции и общую эрудицию. После теста вы проходите собеседование с профильным специалистом (возможно, действующим переводчиком), который оценивает вашу мотивацию и личные качества.
Шаг 3: ВВК и ФИЗО После успешного прохождения тестирования вы получаете направление на Военно-врачебную комиссию (ВВК). Это углубленный медицинский осмотр у всех основных специалистов (терапевт, хирург, невролог, окулист, ЛОР и т.д.). Цель — определить вашу категорию годности к военной службе. Параллельно вы сдаете нормативы по физической подготовке (ФИЗО). Это демонстрация вашей физической готовности к службе. Нормативы зависят от вашего пола и возрастной группы (например, бег, подтягивания/отжимания).
Шаг 4: ППО и Проверка Вы проходите профессионально-психологический отбор (ППО). Это комплексное тестирование (тесты на логику, память, внимание, личностные опросники) и беседа с военным психологом. Цель — оценить вашу стрессоустойчивость, способность к адаптации, лидерские качества и общую психологическую пригодность к службе в условиях повышенной ответственности и секретности. Одновременно с этим запускается процесс специальной проверки (со стороны ФСБ) для оформления допуска к государственной тайне. Этот этап может занять от нескольких недель до нескольких месяцев.
Шаг 5: Контракт и назначение После успешного прохождения всех четырех этапов и получения "добра" от службы безопасности, формируется ваше личное дело. Вы заключаете свой первый контракт с Министерством обороны. На основании вашего высшего образования вам присваивается первое офицерское звание "лейтенант". Вы получаете предписание и направляетесь либо сразу к месту службы (в конкретную воинскую часть), либо в учебный центр для прохождения курса интенсивной начальной военной подготовки (для адаптации гражданских специалистов к армейским реалиям).
Востребованные языки и специфика профессии
Востребованные языки

Потребность Вооруженных Сил в лингвистах напрямую отражает геополитическую обстановку. Ценность специалиста определяется не только уровнем владения языком, но и его редкостью и стратегической важностью. Все востребованные языки можно условно разделить на несколько групп:
  1. Языки стран НАТО (Приоритет):
  • Английский: Язык международного военного общения (lingua franca НАТО). Требуется всегда и везде: от анализа технической документации до сопровождения делегаций.
  • Немецкий, Французский, Испанский: Традиционно важные европейские языки, необходимые для работы в штабах, аналитических центрах и в военно-дипломатической сфере.
  1. Восточное направление (Высокий приоритет):
  • Китайский (Мандарин): Один из самых востребованных и сложных языков. Специалисты по Китаю необходимы в штабах Дальневосточного и Центрального округов, в разведке и аналитике.
  • Корейский, Японский: Языки, важность которых растет в связи с обстановкой в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
  1. Ближний Восток и Южная Азия (Критический приоритет):
  • Арабский (и его диалекты): Стабильно высокий спрос из-за присутствия России в регионе (например, Сирия) и общей военно-политической обстановки.
  • Персидский (Фарси), Дари, Пушту: Критически важные языки для работы по афганскому и иранскому направлениям. Специалисты по этим языкам — штучный товар.
  • Турецкий, Хинди, Урду: Также входят в список приоритетных из-за военно-технического сотрудничества и региональной специфики.
  1. СНГ и редкие языки:
  • Украинский: В настоящее время востребованность очевидна.
  • Языки стран Закавказья и Средней Азии (азербайджанский, армянский, грузинский, таджикский и др.).
  • Языки стран Африки.
Важно понимать: знание редкого языка из "критического" списка (например, Фарси или Пушту) дает вам огромное преимущество при отборе и гарантирует максимальную надбавку к денежному довольствию.

О чем стоит знать: вызовы и риски

Служба военного переводчика — это не "офисная работа с 9 до 18". Это элитная, но и крайне требовательная профессия. Вы должны быть готовы к следующим вызовам:
  • Высочайшая ответственность: Цена вашей ошибки — не штраф компании, а возможный срыв боевой задачи, провал переговоров или угроза жизни людей.
  • Психологические нагрузки: Вам предстоит работать в стрессовых ситуациях. Это может быть синхронный перевод на важнейших переговорах, допрос пленного или анализ радиоперехвата во время боя. Это требует "стальных нервов".
  • Риск и готовность к командировкам: Вы — офицер. Вы должны быть готовы к выполнению задач в любых условиях, включая командировки в зоны с нестабильной обстановкой или в "горячие точки". Это часть вашей работы.
  • Ограничения: Служба накладывает определенные ограничения на вашу гражданскую жизнь. Это, в первую очередь, неразглашение государственной тайны (даже в кругу семьи) и ограничение на выезд за границу (даже в отпуск, только с разрешения командования). Ваша жизнь будет подчинена уставу и дисциплине.

Элита Вооруженных Сил

Несмотря на все сложности, профессия военного переводчика всегда считалась элитной. Исторически "толмачи" были доверенными лицами князей и полководцев. В современной армии переводчики — это интеллектуальная элита, офицеры, имеющие доступ к высшему командованию и информации, недоступной другим. Это специалисты, которые наравне с дипломатами и разведчиками защищают интересы страны на "лингвистическом фронте". Это уникальная возможность применить свои интеллектуальные способности на высшем государственном уровне, получить бесценный опыт и построить блестящую карьеру.

Как поступить на службу по контракту — шаг за шагом

[ оформление ]
Обязательные документы: Снилс, паспорт, инн, военный билет
Вас сопровождают, оформляют предписание
Анкета. Фото (1 цветное 9×12 и 4 матовых 3×4 с уголком). Банковские реквизиты (карта «Мир»: Сбербанк, ВТБ, Промсвязьбанк, Газпромбанк, АБ Россия). Копии: свидетельства о рождении, документа об образовании
Убываете к месту службы
Медкомиссия и подписание контракта
Медкомиссия и оформление проходят на месте.
Уже в день подписания вы получите 200 000 ₽ на руки.
*при наличии всех документов
Подготовьте документы
Оставьте заявку на сайте
Мы свяжемся с вами, расскажем подробности, ответим на вопросы

Социальная поддержка для тех, кто служит и их семей. За вами Родина!

[ поддержка ]

Льготы семье

Вы помогаете своей стране, а она помогает вам быть уверенными в завтрашнем дне. Льготы и поддержка военнослужащих и семей
Смотреть все
Пособие беременным супругам
Единовременное пособие беременным супругам
Ежемесячное пособие беременным супругам
Льготный проезд членам семей
Льготный проезд членам семей военнослужащих на основании единого социального проездного билета на автомобильном транспорте на маршрутах регулярных перевозок по регулируемым тарифам на основании единого социального проездного билета (стоимость — 453 рубля в месяц)

Льготный проезд детям военнослужащих на железнодорожном транспорте пригородного сообщения с оплатой стоимости проезда в размере 10% тарифа на перевозку пассажиров
Льготы детям
Льгота на оплату детского сада в размере 100%
Бесплатное питание в учебном заведении школьникам и студентам СПО
Льготное пребывание/компенсация оплаты стоимости пребывания в организациях отдыха и оздоровления детей
Ежемесячная стипендия Губернатора для учащихся в учреждениях СПО/в высших учебных заведениях в размере 5 000/8 000 руб.
Компенсация расходов на оплату ЖКУ
Ежемесячная денежная компенсация в размере 50% расходов на оплату ЖКУ, в том числе для членов семей и опекунов (без учета нормативов потребления)
Компенсация части расходов на приобретение топлива по их доставке
Компенсация части расходов на приобретение топлива и(или) баллонного газа и транспортных услуг по их доставке военнослужащим и членам их семей
Газификация домостроений
Газификация индивидуальных домостроений военнослужащих и членов их семей
Освобождение от начисления пеней и уплаты налога
Освобождение от начисления пеней военнослужащих и членам их семей
Освобождение от уплаты транспортного
Выплата по потере кормильца
Ежемесячная денежная выплата по потере кормильца детям и беременным супругам погибших военнослужащих в размере 7 869 руб
Выплата на проведение капитального ремонта домов
Денежная выплата на проведение капитального ремонта жилых домов членам семей погибших военнослужащих

Льготы военнослужащему

Смотреть все
Специальные программы кредитных каникул и реструктуризации
По банковским договорам:
Не начисляются неустойки, штрафы и пени;
Не предъявляются требования о досрочном исполнении обязательств.
По ипотечному жилью:
Приостанавливаются взыскание просроченной задолженности и обращение взыскания на ипотечное жильё;
Участников СВО и членов их семей не могут выселить из ипотечного жилья, на которое ранее было обращено взыскание.
Статус ветерана боевых действий
Участникам специальной военной операции присваивается статус ветерана боевых действий
Региональные меры поддержки
1 105 000 ₽ - Гражданам РФ, в том числе из других субъектов, и иностранным гражданам, поступившим на службу через пункт отбора на военную службу по контракту по Свердловской области, гражданам, призванным на срочную службу или службу по мобилизации через военный комиссариат Свердловской области, а также офицерам, призванным из запаса, поступившим на военную службу по контракту через военный комиссариат Ленинградской области.

Указанные выплаты осуществляются в беззаявительном порядке на основании реестров, представленных пунктом отбора по Ленинградской области или военным комиссариатом Свердловской области в ЛОГКУ «Центр социальной защиты населения»;
500 000 ₽ - при получении увечья (ранения, контузии, травмы), которое не повлекло стойкого расстройства функций организма, приводящего к ограничению жизнедеятельности лица и вызывающего необходимость его социальной защиты;
750 000 ₽ - при установлении 2 или 3 группы инвалидности;
1 000 000 ₽ - при установлении 1 группы инвалидности;

2 000 000 ₽ - членам семей военнослужащих, сотрудников Росгвардии, граждан из числа предусмотренных частью 4 статьи 22.1 Федерального закона от 31 мая 1996 года №61-ФЗ «Об обороне», граждан из числа, предусмотренных подпунктом 2.4 пункта 1 статьи 3 Федерального закона от 12 января 1995 года № 5-ФЗ «О ветеранах», погибших при выполнении задач в ходе СВО или при выполнении задач по отражению вооруженного вторжения на территорию РФ в ходе вооруженной провокации, или в случае смерти указанных лиц, наступившей вследствие увечья (ранения, травмы, контузии) или заболевания, полученного при выполнении задач СВО;
Приостановление исполнительных производств в отношении участников СВО
В соответствии со статьей 40 Федерального закона №229-ФЗ «Об исполнительном производстве» исполнительные производства в отношении лиц, принимающих участие в специальной военной операции подлежат приостановлению. Это значит, что принудительные меры исполнения, например, арест счетов или имущества, по приостановленному исполнительному производству не применяются. Исполнительные производства приостанавливаются до устранения обстоятельств, послуживших основанием для их приостановления, т. е. на весь срок контракта или мобилизации. Для приостановления необходимо направить в подразделение судебных приставов, где ведется исполнительное производство, ходатайство о приостановлении. Это можно сделать любым удобным способом:

при личном посещении;
почтовым отправлением;
через портал Госуслуг или интернет-приемную на официальном сайте ФССП.

Также их можно передать через учебные центры или командиров воинских частей. Кроме того, родственники должника также имеют возможность написать заявление о приостановлении. Ходатайство пишется в свободной форме с указанием номера исполнительного производства и приложением документов, подтверждающих факт заключения гражданином контракта с Министерством обороны РФ. Отметим, что не все категории исполнительных производств подлежат приостановлению. Есть исключения - это производства по алиментным обязательствам, а также исполнительные производства по обязательствам о возмещении вреда в связи со смертью кормильца. Задолженности по этим категориям будут продолжать взыскиваться.

Главным управлением организовано взаимодействие с представителями военкоматов, а также представителями Филиала Фонда «Защитники отечества» для своевременного реагирования и принятия необходимых мер, направленных на сохранение и в случае необходимости восстановление прав участников СВО, в том числе на гарантированное приостановление исполнительных производств. Обращаем ваше внимание, что каждый гражданин, в том числе являющийся должником по исполнительному производству, может заключить контракт на прохождение военной службы с Министерством обороны РФ, и как следствие получить все преференции и меры социальной поддержки, предусмотренные для участников СВО.

Поступайте на службу по контракту

[ связаться ]
Оставьте заявку и мы свяжемся с вами в ближайшее время

Часто задаваемые вопросы

[ вопросы ]

Берут ли девушек в военные переводчики?

Да, безусловно. Служба по контракту в качестве военного переводчика доступна для женщин, имеющих необходимое высшее образование и соответствующее состояние здоровья (категория "А" или "Б"). Требования к профессиональной подготовке и знанию языка идентичны мужским, нормативы по ФИЗО сдаются по отдельной "женской" таблице. Многие женщины-переводчики успешно служат на штабных должностях, в аналитических центрах, в сфере международного военного сотрудничества и в составе делегаций.

У меня диплом МГЛУ/ИНЯЗа, но нет военной кафедры. Меня возьмут?

Да. Вы — наш основной и самый целевой кандидат. Мы целенаправленно ведем отбор среди выпускников лучших гражданских лингвистических ВУЗов. Ваше высшее образование является основанием для присвоения вам офицерского звания "лейтенант" после заключения контракта. Отсутствие военной кафедры не является препятствием. При необходимости вы пройдете короткий курс начальной военной подготовки уже после зачисления на службу.

Какая реальная зарплата у военного переводчика?

Денежное довольствие (ДД) — это комплексная величина. Оно состоит из оклада по званию, оклада по должности и многочисленных надбавок. Для переводчика ключевые надбавки — за знание языка (до 100% от оклада) и за допуск к гостайне (до 65%). В среднем, лейтенант-переводчик в штабе в пункте постоянной дислокации (например, в Екатеринбурге) получает от 90 000 до 150 000 рублей. При выполнении задач в зоне СВО или в зарубежных миссиях ДД увеличивается в 2-3 раза за счет "боевых" и командировочных выплат.

Обязательно ли знать 2-3 языка?

Обязательно свободное (уровень C1 и выше) владение как минимум одним иностранным языком. Это минимальное требование для входа. Знание второго и тем более третьего языка — это ваше огромное конкурентное преимущество, которое повышает ваши шансы при отборе, расширяет карьерные перспективы и напрямую увеличивает размер вашей надбавки за знание языков.

Меня обязательно отправят в "горячую точку" (СВО)?

Военнослужащий должен быть готов к выполнению приказа и службе там, где этого требуют интересы государства. Служба военного переводчика подразумевает готовность к командировкам, в том числе в зоны боевых действий. Однако места службы очень разнообразны: это и штабы в крупных городах России, и аналитические центры, и учебные заведения, и военно-дипломатические миссии (атташаты). Распределение зависит от вашей подготовки, знания языка и, в первую очередь, от текущей потребности войск.

Какие нормативы по ФИЗО нужно сдать?

Точные нормативы изложены в Приказе Министра обороны РФ № 200. Они зависят от вашего пола и возрастной группы. Стандартный набор для кандидатов на контракт включает проверку трех качеств: сила (например, подтягивания на перекладине для мужчин, упражнение на пресс для женщин), быстрота (бег на 100 м) и выносливость (бег на 3 км для мужчин, 1 км для женщин). Мы оцениваем не рекорды, а общее физическое состояние и готовность к службе.

Что, если у меня редкий язык, не из основного списка?

Обязательно подайте заявку. Потребность в специалистах по редким языкам (например, африканским, юго-восточной Азии или специфическим диалектам) возникает регулярно и часто бывает острой. Таких кандидатов мало, и они очень ценятся. Ваша кандидатура будет рассмотрена в приоритетном порядке или внесена в кадровый резерв до появления соответствующей вакансии.

Я не из Екатеринбурга. Могу ли я подать заявку?

Да. Наш пункт отбора в Екатеринбурге работает с кандидатами со всего Уральского федерального округа (ЦВО), а также может принимать граждан из других регионов России. Первичную консультацию и оценку документов можно провести дистанционно. На очные мероприятия (тестирование, ВВК) вам нужно будет прибыть в пункт отбора. Мы обеспечим полное сопровождение на всех этапах.

Можно ли стать военным переводчиком после 35 или 40 лет?

Закон устанавливает предельный возраст для заключения первого контракта — 40 лет. Если вам 35-39 лет, вы имеете профильное образование, прекрасное здоровье (категория "А") и владеете востребованным языком, ваши шансы высоки. После 40 лет заключить первый контракт практически невозможно, за исключением уникальных случаев, когда у вас есть крайне редкая и востребованная военно-учетная специальность или уникальный язык.

Что такое ППО (профессионально-психологический отбор)?

Это обязательная часть отбора, которую проходят все кандидаты. ППО — это не экзамен, а комплексная оценка вашей личности. Она включает в себя компьютерное тестирование (тесты на логику, внимание, память, скорость реакции) и личностные опросники. По результатам тестов вы проходите собеседование с военным психологом. Цель — определить вашу психологическую устойчивость, способность адаптироваться к армейскому коллективу, мотивацию и пригодность к службе в условиях стресса и работы с гостайной.